佛罗伦萨美术学院校友作品邀请展 | 第三期

意大利佛罗伦萨国立美术学院始创于1339年,1562年正式建立,1785年成为国立美术学院,是世界第一所美术学院,对文艺复兴产生过巨大影响,并且对后世影响极为深远。因对世界美术教育作出了不可磨灭的贡献,所以有“世界美术最高学府”之称。美术学院大师云集,无论是达芬奇、米开朗基罗、瓦萨里,还是伽利略、莫迪利阿尼、阿尼戈尼,都是世界级的大师,米开朗基罗、达芬奇更是整个人类文明最杰出的代表。
佛罗伦萨美术学院作为世界美术教育的标杆,学院的教育早已打破了美术的界限,科学、文学和哲学蕴含其中,其所存在的意义已经超越了一所学校的含义,而是作为世界文明发展的见证者、艺术及教育的里程碑而存在。
历经数百年风雨,佛罗伦萨美术学院仍占据着全球美术院校排名首位,实力可见一斑。学院严格保持着老牌院校的矜贵,专业少,仅有油画、版画、装饰、雕塑、舞台美术及近年才开设的视觉传达等专业,而招生数量更少,因此每年通过层层考试录取的学生质量相对更高。与此同时,学院在教学上并不固步自封,而是与时俱进,不断地创新与发展着,即使是最传统的绘画专业,教学内容也融入了更多现代意识和最先进的材料与技术。
为促进中意两国艺术家的相互交流,展示意大利佛罗伦萨美术学院师生及校友艺术创作成就,传承和发展学院文脉,“北京收藏在线”策划推出“佛罗伦萨美术学院校友作品邀请展”在线展览。展览时间自2021年12月开始推送第一期,每期介绍3-5位艺术家。不限定期数。
National Academy of Fine Arts of Florence in Italy was founded in 1339, officially established in 1562 and became the National Academy of Fine Arts in 1785, the first academy of fine arts in the world. It has had a great impact on the Renaissance and has a far-reaching impact on future generations. Due to its indelible contribution to art education in the world, National Academy of Fine Arts of Florence is known as the “highest university of world art”. There are many masters in it, e.g. Da Vinci, Michelangelo, Vasari, Galileo, Modigliani and Annigoni, no matter whom all are world-class masters. Especially, Michelangelo and Da Vinci are the most outstanding representatives of masters among the whole human civilization.
As the benchmark of world art education, National Academy of Fine Arts of Florence has already broken the boundaries of art, in which science, literature and philosophy are contained. Its significance has gone beyond the meaning of a school, but exists as a witness of the development of world civilization and a milestone of art and education.
After hundreds of years of trials and hardships, National Academy of Fine Arts of Florence still ranks first in the world, which can be seen from its strength. The Academy strictly maintains the prestige of established colleges and universities with few majors—only having majors such as oil painting, printmaking, decoration, sculpture, stage art and visual communication, which was opened in recent years. However, the number of students enrolled is less than in the past. Therefore, the quality of students admitted through various examinations every year is relatively higher. At the same time, the Academy is not complacent in teaching, but keeps pace with the times and continues to innovate and develop. Even for the most traditional painting major, the teaching content also integrates more modern consciousness and the most advanced materials and technology.
The online exhibition of “Alumni Exhibition of Academy of Fine Arts of Florence”, organized by “Beijing Collection Online”, will be launched from December 2021 with 3-5 artists for each phase (number of phases not limited). The goal of this exhibition is to promote the mutual exchange between Chinese and Italian artists, display the achievements of teachers, students and alumni of Academy of Fine Arts of Florence, and inherit and develop the context of the Academy.
佛罗伦萨美术学院校友作品邀请展
Alumni Exhibition of Academy of Fine Arts of Florence
第三期 | Phase 3
谷圆圆 Gu Yuanyuan
周涵 Zhou Han
张倩 Zhang Qian

谷圆圆 Gu Yuanyuan
1996年出生,初中开始自学绘画。2017年至2019年夏季就读于佛罗伦萨大学时尚与艺术管理本科专业,同时选修了德语和现代艺术史课程;于2019年秋季考入佛罗伦萨国立美术学院装饰专业本科学习至今,师从 lsabel Martino 教授(主课),选修 Bellesi Sandro 教授的艺术史课程和艺术家 Tziana Vanetti 的装饰设计课程,以及版画技法、陶瓷技法和雕塑雕刻等课程。
Born in 1996, she started to study painting in junior high school. From autumn 2017 to summer 2019, she studied at the University of Florence, where she enrolled in the undergraduate program in Fashion and Art Management, along with courses in German and modern art history. From autumn 2019, she entered the National Academy of Fine Arts in Florence, where she has been studying at the undergraduate level in the Department of Decoration, under the supervision of Professor lsabel Martino (main course), and also with Professor Sandro Bellesi for the art history course, and with the artist Tiziana Vanetti for the decorative design course, as well as for printmaking techniques, ceramic techniques and sculpture techniques.

碎
Shattered
丙烯,皮革
Acrylic, Leather
42×60 cm
2021

封
Cover
丙烯,半透明塑料袋
Acrylic, Translucent Plastic Bag
42×60 cm
2021

逃
Run Away
丙烯
Acrylic
42×60 cm
2021

绑
Bound
丙烯,纸,麻线
Acrylic, Paper, Twine
42×60 cm
2021

烟
Cigarette
丙烯,纸
Acrylic, Paper
42×60 cm
2021

脸
Faces
油毡印刷画,胶带
Linoleum Printing, Adhesive Tape
42×60 cm
2021

周涵 Zhou Han
2000年出生于重庆市。2019年至今,就读于意大利佛罗伦萨美术学院油画系本科。2021年,油画作品《田园牧歌》入选“滨州市第二届新人新作展”并荣获奖项。
Born in Chongqing in 2000. Since 2019, she is an undergraduate student in the Oil Painting Department of the Academy of Fine Arts in Florence. In 2021, the oil painting “Sing at Pastoral” was selected into the “Second New Artists and New Works Exhibition of Binzhou City” and awarded.






静谧 系列
The Sound of the Day(Series of Paintings)
布面油彩
Oil Painting on Easel
50×60 cm,6 pieces
2021

张倩 Zhang Qian
2001年生于重庆市。2019年至今就读于意大利佛罗伦萨美术学院油画系本科。
Born in Chongqing in 2001. Since 2019, she has been an undergraduate student in the Oil Painting Department of the Academy of Fine Arts of Florence.


时代 系列
Epoch
纸本炭笔
Charcoal, Paper
40×40 cm
2021
作品《时代》表现了各地建筑的文化内涵与品味伴随着时代变迁与人类进步。建筑具有空间与时间属性,是人类文明的象征,正是由于时代的飞速发展,我也亲眼见证了家乡特色建筑不断拆迁、修建的反复过程。
Architecture has the attributes of space and time, and is a symbol of human civilization. It expresses the cultural connotation and taste of various places and accompanies the changes of the times and human progress. It is precisely because of the rapid development of the times that I have personally witnessed the repeated process of demolition and construction of characteristic buildings in my hometown.




籽
Seed
纸本
Paper
尺寸可变
Different Size
2021
“根”是由学院发起并引导的主题,旨在反思人类对自然环境造成的外表威胁。其主题与迫切使人类社会变得敏感从而重视自然的需求所交织在一起,并尝试将自然元素带入“书”中。所以我采用了“籽”这种开始就具有敏感交流能力的植物元素进行创作,将捡拾的植物直接封存于纸本中,通过灼烧和拼贴的方式来直观展现自然被侵占、破坏的现象,警醒人类尊重自然。
“Root” is a theme initiated by the Academy and leads to reflection on the apparent threat posed by humans to the natural environment. Its themes are intertwined with the urgent need to sensitize human society to value nature, and try to bring natural elements into the “book”. So I used “seeds,” a plant element that has sensitive communication ability from the beginning, and directly sealed the picked-up plants in the paper. Through burning and collage, I can intuitively show the feeling of nature being occupied and destroyed, waking up human beings to respect nature.
展览统筹:卓茜
组委会委员(按拼音排序):
白睿 陈泽川 淦峪嘉 郝皓 黄喆 林旭东 潘雪婷 普照钦 佟沛宸 王嘉溪 魏婉怡 杨启瑞 杨桢 周涵 郑捷予 张倩 张志康
学术支持:阿丹
编译:Sophia Li
版式设计:Anna
法律支持:嘉慧
运营总监:Lawrence
Exhibition coordinator:Deng Zhuoxi
Organizing committee:Bai Rui, Chen Zechuan, Gan Yujia, Hao Hao, Huang Zhe, Lin Xudong, Pan Xueting, Pu Zhaoqin, Tong Peichen, Wang Jiaxi, Wei Wanyi, Yang Qirui, Yang Zhen, Zhou Han, Zheng Jieyu, Zhang Qian, Zhang Zhikang
Academic support:Adan
Edit & Translate:Sophia Li
Layout design:Anna
Legal support:Jiahui
Operation Director:Lawrence
说明:
1、艺术家按年龄排序。
2、此展览为“北京收藏在线”独家策划。
3、展出作品均有作者授权,版权归作者所有并受法律保护。
4、任何媒体转载请注明作者和出处,且不得用于商业经营,否则将追究有关法律责任。
Notes:
1. Artists are sequencing by their ages.
2. This exhibition is exclusively organized by “Beijing Collection Online”.
3. The artworks in the exhibition are authorized by the author. The copyright of such artworks belongs to the author and is protected by law.
4. Please indicate the author and source in any media reprint, and the photos and other information of the artworks shall not be used for any commercial purpose, otherwise the legal liability arising therefrom shall be investigated and claimed.

